索引
上一页
索引
符号
主菜单,
主菜单
前往,
前往
工具,
工具
帮助,
帮助
查看,
查看
编辑,
编辑
项目,
项目
允许译文和原文相同,
允许译文和原文相同
分割
片段分割规则,
创建并打开一个新的项目
匹配
匹配窗格 - 图示,
匹配查看器
匹配统计,
工具
机器翻译,
使用机器翻译服务
词汇表、词典匹配,
词汇表和词典匹配
匹配统计,
匹配统计
(参见 工具菜单)
升级 OmegaT
Windows,
升级 OmegaT
字体设置,
字体设置
安装 OmegaT
Linux,
Linux (Intel) 用户
OS X,
Mac OS X 用户
Windows,
Windows 用户
其他系统,
其它系统
,
安装 OmegaT
定制 OmegaT
GNOME,
GNOME 用户
KDE 4,
KDE 4 用户
Windows,
向启动菜单或桌面添加 OmegaT
导出当前片段,
将片段导出到文本文件
帮助菜单
帮助浏览器,
帮助浏览器
用户手册……,
帮助浏览器
快捷键
Ctrl+A - 全选,
匹配统计
Ctrl+C - 复制文本,
匹配统计
Ctrl+D - 创建已译文档,
创建已译文档
Ctrl+E - 项目属性,
项目设置对话框
,
与词典相关的问题
Ctrl+F - 搜索,
搜索
Ctrl+F - 搜索窗口,
常用窗口
Ctrl+I - 插入文本,
翻译记忆匹配
,
匹配查看器
Ctrl+L - 项目文件列表,
项目文件
Ctrl+L - 项目文件窗口,
常用窗口
Ctrl+M - 机器翻译,
OmegaT 用户和谷歌翻译
Ctrl+N - 选择匹配,
匹配查看器
Ctrl+R - 替换文本,
翻译记忆匹配
,
匹配查看器
Ctrl+T - 标签验证窗口,
不常用窗口
Ctrl+T - 标记验证,
标记验证
(参见 标记文本)
Ctrl+T - 检验标签,
标签组检验
Ctrl+V - 粘贴文本,
匹配统计
F1 - 帮助,
不常用窗口
,
帮助浏览器
Shift+F3 - 大小写选择,
编辑
主菜单,
主菜单
自定义,
自定义快捷键
拼写检查,
拼写检查
拼写检查器
拼写检查器 - 配置,
使用拼写词典
提示,
提示
搜索,
搜索
使用通配符,
使用通配符
方法,
搜索方法
高级选项,
搜索位置
搜索窗口
示例,
搜索窗口
文件格式
无格式,
纯文本文件
(参见 源文件)
格式化,
创建并打开一个新的项目
,
格式化文本文件
(参见 源文件)
纯文本文件,
创建并打开一个新的项目
文件过滤器
对话框,
文件过滤器对话框
,
目标文件名
源文件类型、文件名,
源文件类型、文件名模式
源编码、目标编码,
源文件和目标文件编码
编辑,
编辑过滤器对话框
选项,
过滤器选项
机器翻译,
机器翻译
Apertium,
Apertium
Belazar,
Belazar
介绍,
介绍
故障排除,
机器翻译 - 故障排除
谷歌翻译,
谷歌翻译
杂项,
杂项主题
OmegaT 控制台模式,
OmegaT 控制台模式
字体设置,
字体设置
用于 Java 属性的自动对齐器,
自动 Java 属性对齐器
(参见 杂项)
防止数据丢失,
防止数据丢失
标签,
格式化标签
复制,
标签操作
成对的和单个的,
格式化标签
提示,
标签管理的几点提示
插入源标签,
编辑
操作,
标签操作
组删除,
标签操作
组嵌套,
标签组嵌套
组检验,
标签组检验
组重叠,
标签组重叠
编号,
格式化标签
标签验证,
标签验证
(参见 快捷键,标签)
窗口 - 配置,
标签验证
(参见 标签)
标记
命名,
格式化标签
标记文本,
处理标记文本
一个例子,
一个例子……
标记验证,
标记验证
标记验证,
标记验证
正则表达式,
正则表达式
(参见 分割规则)
(参见 搜索)
使用实例,
正则表达式的工具和使用实例
工具,
正则表达式的工具和使用实例
法律声明,
法律声明
关于本文档,
关于本文档
,
关于应用程序
源文件
其他文件格式,
其它文件格式
文件格式,
创建并打开一个新的项目
,
文件格式
文件类型、文件名模式,
源文件类型、文件名模式
格式化文本,
处理格式化文本
格式化文本文件,
格式化文本文件
混合 RTL 和 LTR 字符串,
在片段中混合自右向左和自左向右字符串
添加文件到项目,
项目文件
纯文本文件,
纯文本文件
,
处理纯文本
编码,
源文件和目标文件编码
缺省编码,
缺省编码
自右向左语言,
自右向左语言
片段、源和目标 - 图示,
一个例子……
片段分割
创建新规则,
创建新规则
(参见 正则表达式)
句子层分割,
源片段
源层分割,
源片段
示例,
一些简单的例子
规则,
片段分割规则
中断规则,
片段分割规则
例外规则,
片段分割规则
规则优先级,
规则的优先级
片段标记,
编辑器窗格
目标文件
其他文件格式,
其它文件格式
文件名,
目标文件名
文件格式,
文件格式
文件转换工具,
其它文件格式
格式化文本,
处理格式化文本
格式化文本文件,
格式化文本文件
(参见 标记文本)
混合 RTL 和 LTR 字符串,
在片段中混合自右向左和自左向右字符串
纯文本文件,
纯文本文件
编码,
源文件和目标文件编码
自右向左语言,
自右向左语言
缺省编码
OmegaT 解决方案,
OmegaT 解决方案
Unicode,
OmegaT 解决方案
中欧和东欧,
OmegaT 解决方案
纯文本文件,
缺省编码
西方,
OmegaT 解决方案
网上的 OmegaT ,
网上的 OmegaT
SourceForge 项目,
OmegaT 站点和 OmegaT SourceForge 项目
为 OmegaT 做贡献,
为 OmegaT 项目做贡献
反馈 bug,
BUG 报告
向 OmegaT 捐赠,
为 OmegaT 项目做贡献
开发,本地化,
为 OmegaT 项目做贡献
资金支持,
为 OmegaT 项目做贡献
翻译记忆,
翻译记忆
omegat 子目录,
tmx 文件夹 - 位置及用途
(参见 项目文件)
tm 子目录,
tmx 文件夹 - 位置及用途
(参见 项目文件)
tm/auto 子目录,
tmx 文件夹 - 位置及用途
(参见 项目文件)
伪翻译,
伪翻译记忆
匹配,
翻译记忆匹配
,
匹配查看器
备份,
TMX 备份
孤立片段,
匹配查看器
,
孤立片段
导入和导出,
重用翻译记忆
更新句子分割规则,
更新翻译记忆
模糊匹配,
翻译记忆匹配
语种,
tmx 文件和语种
重用翻译记忆,
重用翻译记忆
项目主文件夹,
tmx 文件夹 - 位置及用途
自动匹配插入,
自动匹配插入
自右向左语言,
自右向左语言
创建 RTL 目标文件,
创建已译自右向左文档
创建 RTL 目标文本,
创建已译自右向左文档
混合 RTL 和 LTR 字符串,
在片段中混合自右向左和自左向右字符串
目标文件,
创建已译自右向左文档
自右向左语言中的 OmegaT 标签,
自右向左片段中的 OmegaT 标签
菜单工具
匹配统计,
不常用窗口
菜单选项
字体……,
字体设置
,
字体设置
拼写检查……,
安装拼写词典
编辑行为……,
逐片段翻译
,
编辑行为
词典,
词典
下载和安装,
如何下载和安装词典
相关问题,
与词典相关的问题
词汇表,
词汇表
TBX 格式,
文件格式
Trados MultiTerm,
使用 Multiterm
创建词汇表,
如何创建词汇表
在词汇表中的多词条目 - 图示,
词汇表
微软术语集,
文件格式
文件格式,
文件格式
词汇表相关问题,
常见词汇表问题
词汇表窗口 - 图示,
词汇表
词汇表窗格,
用法
语言,
语言 - ISO 639 代码列表
运行 OmegaT
Linux,
运行 OmegaT
OS X,
运行 OmegaT
Windows,
运行 OmegaT
INI 文件,
运行 OmegaT
从源代码编译 OmegaT,
从源代码编译 OmegaT
使用 Java Web Start,
使用 Java Web Start
其他系统,
运行 OmegaT
启动脚本参数,
启动命令参数
User.country,
启动命令参数
User.language,
启动命令参数
代理服务器 IP 地址,
启动命令参数
代理服务器端口,
启动命令参数
内存分配,
启动命令参数
字体抗锯齿,
启动命令参数
谷歌翻译 V2,
启动命令参数
命令行启动,
从命令行启动 OmegaT
命令行模式,
以命令行模式运行 OmegaT
选项菜单
分割规则,
项目设置对话框
字体,
项目设置对话框
文件过滤器,
项目设置对话框
编辑行为,
项目设置对话框
键盘快捷键,
键盘快捷键
其他,
其它
前往,
编辑
,
来回移动
编辑,
编辑
项目,
项目管理
项目
修改分割规则,
修改项目属性
匹配统计,
工具
在翻译时修改,
修改项目属性
属性,
项目属性
,
源片段
,
语言 - ISO 639 代码列表
(参见 语言)
改变文件夹结构,
修改项目属性
新创建/打开,
创建并打开一个新的项目
源和目标语言,
修改项目属性
统计,
工具
选项,
源片段
项目对话窗口 - 图示,
创建并打开一个新的项目
项目管理快捷键,
项目管理
项目设置,
项目设置对话框
预翻译,
tmx 文件夹 - 位置及用途
项目文件
ignored_words and learned_words,
Omegat
位置,
翻译项目文件的位置
列表,
翻译项目文件列表
子目录 omegat,
Omegat
应用程序文件,
应用程序文件
应用程序目录,
应用程序文件
文件 omegat.project,
omegat.project
文件 project_name....tmx,
omegat.project
源子目录,
源文件
源文件,
创建并打开一个新的项目
用户文件,
用户文件
,
文件格式
(参见 词汇表)
位置,
用户文件位置
用户文件列表,
用户文件列表
目标子目录,
目标文件
目标文件,
创建已译文档
统计文件,
Omegat
词汇表子目录,
用法
项目菜单
创建已译文档,
创建已译文档
属性,
项目设置对话框
新建……,
创建并打开一个新的项目
项目文件……,
创建并打开一个新的项目
项目设置
字体,
项目设置对话框
文件过滤器,
项目设置对话框
片段分割,
项目设置对话框
编辑行为,
项目设置对话框
替换文本,
翻译记忆匹配
选项,
选项
B
Britannica,
如何下载和安装词典
(参见 词典)
D
Dictionary
Merriam Webster - figure,
如何下载和安装词典
(参见 Dictionaries)
F
FreeDict,
如何下载和安装词典
(参见 词典)
G
Glossary pane——多单词条目,
用法
I
ISO 语言代码,
语言 - ISO 639 代码列表
L
LISA -
文件格式,
文件格式
Longman,
如何下载和安装词典
(参见 词典)
O
OmegaT 控制台模式,
OmegaT 控制台模式
(参见 杂项)
OmegaT 窗口,
五分钟内学会使用 OmegaT!
,
OmegaT 主窗口
(参见 OmegaT 窗口和窗格)
恢复原始设置,
OmegaT 主窗口
OmegaT 窗口和窗格,
常用窗口
主窗口,
OmegaT 主窗口
- 配置,
OmegaT 主窗口
匹配面板 - 图示,
匹配查看器
搜索面板,
搜索窗口
方框,
OmegaT 主窗口
机器翻译,
机器翻译
标签验证,
标签验证
(参见 标签)
编辑器窗格,
编辑器窗格
词典窗格,
词典查看器
词汇表窗格,
词汇表
,
词汇表
项目文件,
项目文件
OmegaT 窗口和面板
窗格 widget,
OmegaT 主窗口
OS X
安装 OmegaT,
Mac OS X 用户
定制 OmegaT,
运行 OmegaT
启动参数,
运行 OmegaT
添加 OmegaT 到 Dock,
添加 OmegaT 到 Dock
(参见 定制 OmegaT)
运行 OmegaT,
运行 OmegaT
S
Stardict,
如何下载和安装词典
(参见 词典)
W
Webster,
如何下载和安装词典
(参见 词典)