第 8 章 OmegaT 文件和目录

1. 翻译项目文件
1.1. 翻译项目文件的位置
1.2. 翻译项目文件列表
1.3. Omegat
1.4. 源文件
1.5. 目标文件
1.6. omegat.project
2. 用户文件
2.1. 用户文件位置
2.2. 用户文件列表
3. 应用程序文件

OmegaT 运行时使用三种文件。

1. 翻译项目文件

一个 OmegaT 翻译项目由多个文件和目录组成。

1.1. 翻译项目文件的位置

在创建翻译项目时,OmegaT 将会自动创建之后用作文件仓库的一系列目录,以及一些被用于保存项目首选项和项目翻译记忆的文件。一般情况下,翻译项目目录都被归入主项目目录当中。在项目创建或翻译过程中可对一些目录的位置进行变更。根据您的工作流程和项目管理习惯,可以选择现有目录或创新目录。项目创建之后要改变目录的位置,请打开菜单中的项目>属性……或使用 Ctrl+E 进行必要的修改。

1.2. 翻译项目文件列表

当您在 OmegaT 打开的文件对话框中,翻译项目目录看起来像一份以 OmegaT 关联图标显示的文件。然而,在文件浏览器中,翻译项目目录看来只不过像其它目录一样。

图 8.1. OmegaT 项目和子目录

OmegaT 项目和子目录

双击以 OmegaT 图标显示的项足以打开这个项目。用缺省设置创建的 Example_Project 项目将被创建为一个新的子目录,其结构如下:

图 8.2. OmegaT 项目

OmegaT 项目

所有子目录将被初始化为空。

1.3. Omegat

omegat 子目录至少包含一个或多个其他文件。最重要的文件是翻译记忆文件 project_save.tmx (...)。project_save.tmx 文件是该项目的工作翻译记忆文件。如果激活了自动保存功能,在退出时它将自动被更新。它是用于创建已译文件的翻译记忆。在翻译过程中一些以 project_save.tmx.<日期和时间>.bak (...) 形式命名的 TMX 文件会被逐渐添加到该目录中。它们是项目翻译记忆的备份。每次重新打开项目时,都新添加一个这样的备份,因此在当前进程修改它们之前将反映其内容。

项目的 stats.txt 文件 (...) 包含了当前项目的统计数据,可以在电子表格程序中打开它来查看片段和字数统计信息。该文件包含了每个文件要翻译的片段数——总的和剩余的、独特片段数、独特单词数以及含/不含空白字符的独特字符数。

请注意每个文件的独特片段数表示在指定文件中没有出现在项目其他地方的唯一片段的数目。每个文件独特单词或字符的含义相似。请注意在多文件项目中,每个文件的独特片段数的和不一定等于该项目中独特片段总数。

ignored_words.txtlearned_words.txt文件被拼写检查器使用。请注意它们对于指定项目是专用的,所以如果您已经收集了希望拼写检查器忽略/接受的单词,只需复制相应的两个文件到当前项目的 omegat 子目录。

1.4. 源文件

source 子目录是存放要翻译文件的位置。之后您可以指定一个新的子目录并向其中增添新文件。要注意的是 source 子目录的结构完全由您决定。如果要翻译的文件是结构树的一部分(例如网站上的文件),您只需指定最上级子目录,而 OmegaT 将会保持完整的树形结构和全部内容。

1.5. 目标文件

执行项目创建已译文档 (Ctrl+D)操作时,在 source 中的所有文件,无论是否已经翻译,将会在目标目录中重建相同的目录结构,以反映当前的翻译状态。实际上,OmegaT 将 /omegat/project_save,tmx 中保存的翻译信息与源文档进行合并以创建目标内容。

1.6. omegat.project

在创建项目时,OmegaT 自动创建该文件来保存项目参数。该文件中包含的参数可通过项目属性窗口编辑。

project_name-omegat.tmx (...)

project_name-level1.tmx

project_name-level2.tmx

这些文件在创建时(通常在创建已译文件时)包含了对应 source 目录内容的源和目标片段。它们组成了您可以在以后的项目中使用的翻译记忆。

2. 用户文件

2.1. 用户文件位置

用户文件被存储在单独的位置,因此它们可以用各种版本的 OmegaT 打开。位置取决于您所使用的操作系统:

Windows 2000 和 XP Documents and Settings\<用户名>\Application Data\OmegaT
Windows Vista 和 7 Users\<用户名>\AppData\Roaming\OmegaT
其他 Windows <Something>\OmegaT (<Something> 对应于 Java 所确定的主目录["home"]的位置)
Linux/Solaris/FreeBSD <User Home>/.omegat (.omegat 是一个目录,名字前面的句点让它在使用 ls -a 或等效命令之外的情形下保持不可见状态)
MAC OSX <User Home>/Library/Preferences/OmegaT
其它 <User Home>

2.2. 用户文件列表

logs/OmegaT.log 该文件记录了 OmegaT 运行时的 Java 错误信息。当 OmegaT 表现异常时,在错误报告中加入这份文件或相关部分是件很重要的事情
omegat.prefs 一份包含所有 GUI 可访问选项设置的 XML 文件
uiLayout.xml 一份包含窗口位置数据的 XML 文件
filters.xml 一份包含所有文件过滤器首选项数据集的 XML 文件
segmentation.conf 一份包含分割规则的 XML 文件

3. 应用程序文件

OmegaT 是以可以从 SourceForge 下载的安装包的形式提供的。本章中将讨论的是包含了标准 Java 形式应用程序的平台独立安装包。其他的安装包还包括 Linux .tar 安装包、Windows 安装程序(含或不含 Java 运行环境)、MacOSX 安装程序和为开发人员准备的源码包。该平台独立安装包可在任何运行 Java 1.5 运行时环境的平台上使用,包括安装有特定包的平台。该平台独立安装包为一份压缩文件(zip 或 tar 存档),您需把它们解压缩到您选择的安装目录中。通常可通过双击已下载的安装包来解压缩文件。解压缩后将创建一个包含下列内容的目录:

文件/子目录 内容
/docs/ 所有的手册文件都在该目录中。您可在互联网浏览器中打开它们以访问其外部链接。
/images/ 图标和标志图片在此处。
/lib/ 包含正常运行 OmegaT 所需的 Java 文件。
join.html 这是一份普通的 HTML 文件,一旦在互联网浏览器打开将会导航到 Yahoo Gourps 中托管的 OmegaT 用户组。不是一定要加入这个讨论组,但加入后可为您提供一些额外的服务,例如可访问某些文件和参与投票以及参加 OmegaT 相关的讨论。该讨论组的存档是公开的,无须订阅该讨论组就可进行查看。
changes.txt 关于本版本和之前版本的一份较详细的变更清单。
license.txt GNU 通用公共许可证。该许可证允许您对 OmegaT 做某些事情,包括修改和发布。如果您有兴趣修改和发布 OmegaT,请仔细查阅该文档并确保在进行操作前掌握其全部含义。如果有任何疑问,请直接向项目成员请教,可通过 Source Forge 页面给他们发送邮件或向用户讨论组发送一份公开邮件。
doc-license.txt GNU 通用公共许可证。该许可证包含了文档。参阅上文。
readme.txt 该文件非常重要,在启动 OmegaT 之前请务必阅读一遍。它包含了 OmegaT 的一般性信息,如:在哪里可以找到更多信息以及如何提供帮助等等。它被译为了多种语言。
OmegaT 只包含两行的文本文件:
  #!/bin/bash java
  java -jar OmegaT.jar $*
  Linux 和 OSX 用户可能会发现此文件有用。在确认处于 /OmegaT_2.5/ 目录后,从命令行运行 (chmod +x OmegaT) 来把它转换为可执行文件。从此,您可以从命令行调用该文件来启动 OmegaT 。
OmegaT.bat 批处理文件,用于从 Windows 命令行启动 OmegaT 。它只包括下面几行:
  java -jar OmegaT.jar %*
OmegaT.jar OmegaT 主程序。要启动 OmegaT,或是从命令行调用该文件,或者通过文件管理器运行它(通常是使用鼠标双击)。